
ГЕРМАН ВИРТ
человек, увеличивший историю человечества на 12 тысяч лет - самый замалчиваемый гений эпохи
открыватель первоязыка человечества, реконструировавший письменность золотого века
паладин высокого Норда, избранник NORDLICHT'а - Света Севера, сын Фрейи
ХРОНИКА УРА-ЛИНДА
|
III. ВРЕМЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ РУКОПИСИ Прежде всего возникает вопрос, когда могла, самое позднее, возникнуть настоящая рукопись. В настоящее время у нас есть разъяснение, которое К. Овер-де-Линден напечатал в воскресном номере "Heldersche er Nieuwedieper Courant" от 12 марта 1876 г. (34 год издания, N31) по поводу статьи П. Леендертца (Медемблик) в "De Navorscher" за декабрь 1875 г., озаглавленную "Thet Oera Linda-Bok". Леендертц приходит в ней к следующему заключению: "Или возраст книги Ура - Линды насчитывает века, или отсчет ее возраста начинается не раньше, чем с 1853 г.". |
|
Соответствующее разъяснение гласит:
7 марта 1876 г. Л. ван Берк (L. van Berk) Смотритель склада государственной военно-морской верфи в Виллемсурде П. Урбанус (P. Urbanus) Старший учитель в общинной школе №6 У. Й. Лейер (U.J. Leijer) Учитель математики и навигации К. Муий (C. Mooij) Старший учитель в государственной школе с преподаванием слова Божьего (Bijzondere School) Почти двадцать лет спустя объявился ещё один свидетель, капитан-лейтенант в отставке, инспектор пароходного сообщения в Ост-Индии и отставной директор голландского пароходного общества в Роттердаме, В.М. Виссер (W.M. Visser). В послании от 22 мая 1895 г. из Дельфта Л.Ф. Овер-де-Линдену (L.F. Over de Linden), второму сыну Корнелиса и к тому времени хранителю рукописи, в Хельдер, господин В. М. Виссер рассказывает, как он в воскресенье 23 декабря 1854 г. в качеств молодого Adelborst'а первого класса был откомандирован на государственную военно-морскую верфь в Виллемсурде для проведения работ в доке. В этом деле был также задействован и Baas* Корнелис Овер-де-Линден. В разговоре о практической пользе домашнего образования и поездок за границу, Овер-де-Линден упомянул, что у него, например, есть дома книга, которой уже очень давно владеет его семья, и которая наследовалась от родителей к детям, а в его владении находится всего несколько лет. Книга написана не только на другом языке, но и настолько другими буквами, что он не смог ее прочитать. Он задействовал, пожалуй, все имеющиеся возможности, чтобы добиться хоть каких-то результатов в деле перевода, прилагал величайшее старание, но ему удавалось только от случая к случаю находить одиночное слово. |
|
Тогда Виссер посоветовал ему обратиться к какому-нибудь университетскому профессору, ученому-языковеду, вроде Рурды (Roorda) в Дельфте, который, в случае необходимости, обратился за дополнительной помощью к коллегам в Лейдене или Утрехте. |
|
Овер-де-Линден охотно и с благодарностью принял предложенные Виссером услуги по содействию, и было оговорено, что Виссер в следующее воскресенье придёт к Овер-де-Линдену посмотреть книгу. Однако в то воскресенье у Виссера выдалось дежурство на борту, затем он забыл о договоренности, так как вскоре ушёл в отпуск и вернулся в Ньюведип для дальнейших морских плаваний только в 1867 г. Лишь в 1874 г. благодаря первому изданию рукописи Оттемой ему стала ясна связь с тогдашними событиями: "Тут в памяти возникло мое данное и не сдержанное обещание Baas'у Овер-де-Линдену и наш разговор. Мой стыд и сожаление, в равной степени были вызванны ещё и тем, что я смог разыскать в своем дневнике оговоренный нами день и дату". "Это абсолютно невозможно, чтобы Baas верфи, вечером выходного дня, попросил бы вышестоящего чиновника, офицера, посмотреть у него дома нечто, чего бы в действительности не существовало. Рукопись существовала и до 23 декабря 1854 г.", - заканчивает Виссер.(8) Как дважды письменно подтвердил Корнелис Овер-де-Линден в 1871 и 1873 гг., он получил рукопись в 1848 г. от своей тёти Аафье, урождённой Овер-де-Линден, в Энкхвицене. |
|
У нас больше нет в настоящее время повода так или иначе сомневаться в честности простодушного Корнелиса Овер-де-Линдена, мы можем лишь с глубочайшим сожалением констатировать то постоянно воспроизводящее себя легкомыслие, с которым имеют обыкновение обходиться с личным достоинством другого человека, вплоть до разрушение его жизни. В попытке дать загадке свое объяснение, поочередно, одного за другим, подозревают как мошенников К. Овер-де-Линдена, профессора и доктора наук Ээлко Вервийса, пастора Ф. Хавершмидта ("Piet Paaltjes"), доктора наук Й.Г. Оттему - именно из-за невозможнейших, хитроумно наложившихся совпадений, не смотря на те открытые и честные объяснения, что давали вышеозначенные лица, отводившие эти подозрения на не менее аргументированной основе. Что мы также можем пока только констатировать, это то, что настоящая рукопись Ура-Линды должна была возникнуть до 1848 г. Установление этого факта и, соответственно, этой временной точки чрезвычайно важно в деле изучения подлинности источников рукописи. Ведь в 1853 г. во время небывалого спада уровня воды на швейцарских озёрах доктором Ф. Келлером были впервые обнаружены упоминаемые и в рукописи Ура-Линды (ср. стр. 88) свайные постройки, о чем он доложил в сообщениях Антикварному Обществу в Цюрихе, том IX, раздел 2, книга 3, 1854 г., стр. 79 и далее. Та свайная постройка, которая была открыта на Цюрихском озере при Майлене еще в 1829 г., не привлекла внимания и даже осталась неизвестной общественности. |
|
Ныне тот факт, что швейцарские свайные постройки упоминаются в рукописи Ура-Линды, расценивается как веское доказательство поддельности рукописи, которая, следовательно, могла возникнуть только после 1853 г. как подделка. Сим мы достигаем такого объема фактических данных, на основании которого разбирательство по делу писаний Ура-Линды должно быть возобновлено. Примечания
|
ФОРУМ ТРАДИЦИЯ |
ФОРУМ СНЫ |
ФОРУМ ЛИТЕРАТУРА |
ФОРУМ ГЕОПОЛИТИКА |
ФОРУМ СТАРОВЕРИЕ |
РЕСУРСЫ МЕТАФИЗИКА |
РЕСУРСЫ ЭРОТИКА |
РЕСУРСЫ ЛИТЕРАТУРА |
РЕСУРСЫ ПОЛИТИКА-ГЕОПОЛИТИКА |